Fordító - Translate

DOMOKOSMUSIC

DOMOKOSMUSIC Ars Poetica: Zeneszerzői küldetésem, hogy új hangvételű - Smooth Art stílusú - művek komponálásával befogadhatóbbá tegyem...

2016. december 19., hétfő

Kellemes ünnepi készülődést kívánunk legújabb előadásainkkal! :)

JAZZKARÁCSONY - NAGYKARÁCSONY Jótékonysági Estünk idén is hatalmas sikert aratott.
Idén új - még nagyobb befogadóképességű - helyszínen rendeztük meg és barátainkkal, segítőinkkel, partnereinkkel és támogatóinkkal együtt már 3 szervezet részére gyűjtöttünk felajánlásokat a rászoruló családok részére.
Az est kísérőrendezvényein belül játszottunk a gyermekklinika kis betegeinek, részt vettünk mannequin challenge jótékonysági gyűjtésben, napi több előadást tartottunk óvodásoknak, iskolásoknak, főelőadók voltunk a Telepi karácsony és a Mindenki karácsonya rendezvényeken is JAZZKARÁCSONY - NAGYKARÁCSONY Koncertprogramunkkal.


















Igyekeztünk a közönség komfortérzetét és élményhatását a legmagasabb szintre fokozni, ezért a programunk minden részletét ennek megfelelően, kreatívan alakítottuk ki.
Úgy éreztük megérdemli a közönség a magyar szöveget, ezért több klasszikus karácsonyi sláger angol nyelvű idegen szövegét sikerült közérthetően, személyesebben átdolgozni.

Az egyik az 1956-ban felvételre került Jingle bell rock, amely Csilingelj címmel került közreadásra JAZZ FIVE zenekarunk által.



Egy másik klasszikus 1937-ből a Santa Claus is coming to town, amely a Télapó (Télapó a város már vár) címet kapta előadásunkban.



Kellemes ünnepi készülődést kívánunk legújabb előadásainkkal! :)
Karácsonyi dal